Deskripsi Mata Kuliah
Mata kuliah ini meliputi uraian dan latihan yang difokuskan pada tiga aspek (1) konsep dasar penerjemahan yang meliputi definisi penerjemahan, proses penerjemahan, satuan terjemahan, dan teks sebagai objek penerjemahan, (2) konsep dasar teks yang meliputi definisi teks dan jenis-jenisnya, teks ilmiah vs teks nonilmiah, penanda kohesi gramatikal dan leksikal, tujuan dan fungsi sosial teks, ciri-ciri serta tataorganisasi berbagai jenis teks, dan (3) menerjemahkan berbagai jenis teks. Diharapkan mampu menganalisis berbagai jenis teks dan sumber kemudian menerjemahkan ke bahasa sasaran, secara akurat, jelas, dan wajar.
Bobot : 3 SKS
Jenjang : S1
Durasi : 14 Minggu
Capaian Pembelajaran
Mahasiswa dapat menganalisis berbagai jenis teks sumber dan menerjemahkan dengan baik ke bahasa sasaran.
Dosen Pengampu
Afriani, S.S., M.Hum. |
Andre Iman Syafrony, S.S., M.A. |
Universitas Terbuka |
Universitas Terbuka |
Biografi Senior lecturer of English Language and Translation at the Open University of Indonesia /Universitas Terbuka (2005-present) |
Biografi Lecturer of English Language and Translation at the Open University of Indonesia /Universitas Terbuka (2016-present) |